Accueil > The Secrets of the One Piece Universe: News, Tops and Analysis > Should we say Gear Fifth or Gear Five?

Should we say Gear Fifth or Gear Five?

luffy gear 5 manga scan one piece

Gear Fifth or Gear Five?

Since its explosive appearance in the One Piece universe, Luffy's Gear 5 (or Gear Fifth) has sparked numerous discussions and questions. But what is the correct name?

luffy gear 5 five fifth nika one piece

The Original Japanese Version

In the original Japanese manga, the transformation is called "ギア"ファイブ" (Gia Faibu), which literally translates to "Gear Five". This name emphasizes the digital continuity of Luffy's transformations.

English Translation

In English, the term was adapted into Gear Fifth . This variation reflects a preference for a more anglicized form, in line with previous transformations such as Gear Second and Gear Third.

Comparison Manga and Anime

In the anime, the translation generally follows that of the manga. However, there may be minor variations due to location choices or dubbing constraints.

French version

In French, translations may vary. Some choose to stick with the Japanese version with Gear Five , while others adopt the English version Gear Fifth , for consistency with other transformations.

Translation Considerations

Choosing between Gear Five and Gear Fifth can depend on many factors, including fidelity to the original source, language fluency, and target audience preferences.

In conclusion, whether you choose to say Gear Five or Gear Fifth, both are correct in their own way. They simply reflect different approaches to translation and cultural adaptation in the rich and diverse One Piece universe.


Related articles :

How Luffy beats Kaido?

Top 10 Important Information about Luffy's Gear 5

Luffy's Transformations: From Gear 1 to Gear 5 Explained

Back to blog

Leave a comment

Please note, comments need to be approved before they are published.

Discover our One Piece Figures